Tag Archives: Redigering

I’m a drinker with a writing problem

Mit arbejde har fyldt meget i mit liv de sidste par måneder, altså, mit fuldtidsarbejde. Sagen med den slags er jo, at for de fleste af os fritidsforfattere er det at skrive noget, vi arbejder med, når vi ikke arbejder (med noget andet). Den afgørende forskel på, hvor seriøs man er med sit skrivearbejde er nok, i hvilken rækkefølge, man prioriterer sit ’day job’ og det, man gør, når man har fri. Er det hunden, der vrikker med halen, eller omvendt, sådan som Brendan Behan ironisk sætter det på spidsen i citatet i denne posts titel? (Fyldepennen.dk har i øvrigt et fremragende interview med Jussi Adler-Olsen, som blandt kommer ind på det med at være fritdsforfatter, her.)

Personligt er jeg så privilegeret, at jeg synes fantastisk godt om mit arbejde, og skulle jeg ikke tilfældigvis have denne meget spændende ambition ved siden af mit fuldtidsjob, så ville mit professionelle virke alligevel være rigt og tilfredsstillende. Men ikke desto mindre (eller måske netop i kraft af det) har mit dagjob altså fyldt meget, og i et vist omfang er det også blevet til et aftenjob, hvilket har stillet nogle ting på spidsen. Og ad omveje når jeg nu endelig frem til emnet for mit indlæg.

I lang tid tænkte jeg nemlig meget ét projekt af gangen når jeg skrev: 1) Jeg fik en ide. 2) Jeg skrev et manuskript. 3) Jeg gennemskrev det 300 gange. 4) Jeg sendte det til et forlag. 5) Jeg ventede 8 måneder og fik et afslag. Herefter vendte jeg tilbage til trin et og gentog processen.

På et tidspunkt lurede jeg imidlertid det der med at tænke langsigtet. Sagen er nemlig, at hvis du arbejder på den måde, jeg beskriver ovenfor, så spilder du en del tid. waiting[1]Al den tid, der går, fra du indsender et manuskript, til du får et svar fra forlaget, kan du bruge mere fornuftigt. Kunsten, jeg har lært mig selv, er at betragte processen med et manuskript som (midlertidigt) afsluttet i det sekund, jeg trykker på ”send”-knappen eller putter kuverten i postkassen. Hvis jeg venter 2 til 6 måneder på at få svar på et manuskript, kan man godt sige, jeg bare venter på at få afklaring på et projekt i 8 til 24 uger. På den anden side kunne man imidlertid også sige, at jeg er 2 til 6 måneder foran min tidsplan med mit næste projekt, hvis jeg i stedet går i gang med noget nyt med det samme. Og det synes jeg er en dejlig måde at tænke på. Specielt når den tid, jeg kan hellige mit skrivearbejde, er så begrænset, som den trods alt er.

Og hvorfor fortæller jeg jer det her? Fordi jeg trods alle mine gode forsætter alligevel er gået i den samme gamle fælde igen og har ventet 2 måneder på svar fra et forlag uden at lave andet end at holde fri og se The Big Bang Theory…

3 kommentarer

Filed under Alt det praktiske, Skriveprocessen

Skrive, skrive, skrive

I forbindelse med at Til deres dages ende kom på gaden, havde jeg en samtale med en bekendt om det at skrive. Det var en af den slags vidunderlige samtaler, som i virkeligheden mest handler om at diskutere, hvor enige, man er. (”Det er simpelthen så rigtigt, det du siger der.” ”Jamen det, du siger, er jo også bare helt rigtigt!” ”Tak tak, jeg tror, det er så rigtigt, det vi siger, fordi vi er så kloge – specielt dig.” ”Mange tak, men du er nok den klogeste.” ”Nej, den klogeste må bestemt være dig!”) Bortset fra selve substansen af bekræftende ord, diskuterede vi også et par ting, som var ret interessante, blandt andet selve skrivehåndværket, og hvordan det er en kunst, man skal øve sig i for at blive bedre. For det er det jo.

Det kan jo godt være sådan med kunst, at det er en kraft, der springer ud af øjeblikkets inspiration, men det skal man ikke forlede sig af. Det er stadigvæk noget, man bliver nødt til at øve sig på. Ligesom en musiker skal øve sig for at beherske sit instrument, må vi skrive for at beherske vores redskab: sproget. Når vi sidder og hugger i den samme surdej dag efter dag, kan det godt være, vi ikke føler, vores slid udmønter sig i nogen reel forbedring af vores evner. Men det gør det nu temmelig sikkert alligevel.

Tag for eksempel et kig på nogle af de tidlige ting, du skrev, og sammenlign dem med de ting, du skriver nu. Det har jeg gjort. Udviklingen er tydelig. Nedenfor bringer jeg et uddrag fra Sneppen, den første novelle, jeg fik udgivet for efterhånden mange år siden, og en passage fra Skytten, som jeg går og rumsterer med for tiden. Forskellen er tydelig (og det er tilladt at grine!) Der er ikke bare tale om, at man bliver bedre rent teknisk ved at øve sig. Ligesom med redigeringen af en tekst, er der tale om en gradvis proces, hvor vi ved at skrive og skrive og skrive bliver sikrere på, hvad det er, vi vil skrive. Hvad der er vores stil. For nogle lykkelige få, er det måske noget, der kommer let, men for rigtig mange andre er det resultatet af mange års koncentreret slid.

Fra Sneppen, :

Jeg havde en drøm i nat. Jeg sad i min lænestol, en gammeldags en i rødt stof med øreklapper, og læste, da jeg pludselig, som ved en viljesakt, løftede mig op fra stolen i rummet over den. Jeg havde ikke brug for at vende mig om at se efter; jeg vidste at i stolen under mig, raspende efter vejret og gustengul i huden, sad min sjæl, mens jeg selv, et lyst, hvidt, skinnende legeme svævede over den i luften.

Jeg havde lyst til at fortsætte min bevægelse ud gennem det høje vindue og op på himmelen, men jeg kunne ikke komme i sikkerhed for den hvæsende skikkelse under mig. Jeg var ikke i tvivl om at den var ude af stand til at nå mig, men tanken om at den var tilstede i rummet fyldte mig med en dyb, primal angst, som når man befinder sig helt tæt på noget der kan gøre én fortræd. Tanken om at den sotbefængte skabning påny skulle forenes med mig fyldte mig med smerte og væmmelse.

Det er vist ikke så meget et spørgsmål om, hvorvidt jeg rammer en stil her, men mere, hvor selvhøjtidelig den er. Min personlige favorit er “sotbefængte”. Bemærk også de lange, komplicerede sætningskonstruktioner.  Jeg kan mærke, jeg var på galt spor her, for den type sprog falder mig ikke naturligt. Det var noget tilstræbt.

Og fra Skytten:

“Hej,” sagde stemmen i den anden ende.
”Hej Dorthe,” svarede han. Han kunne næsten høre, hvordan hendes mund snerpede sig sammen.
”Anders,” svarede hun, ”Nå. Hvorfor ringer du?”
”Jeg ville bare lige høre, hvordan det gik.”
”Fint,” sagde hun. ”Det går fint.”
”Okay,” svarede han. ”Hvad med rollingerne?”
”De har det fint. De savner dig.” Han rømmede sig. ”De siger, de aldrig ser dig,” tilføjede hun efter en pause. ”De vil gerne se deres far.”
”Ja. Jeg har ikke – ” Han masserede sin pande. ”Jeg har ikke haft det så godt.”
”Men så har du det bedre nu?”
”Jah, nej …”
”Så kan du jo komme og se dem i weekenden?”
”Jeg arbejder på den her sag…”
”Ja. Det gør du vel.” Det var ligesom om, det bare var det, hun havde ventet på. ”Du arbejder jo altid på en eller anden sag.” Bebrejdelserne slog ham i ansigtet gennem telefonrøret. ”Ved du hvad, hvis du ikke gider se dine børn, hvorfor ringer du så?”
”Jamen, jeg gider jo godt se mine børn, for …”
”Du skal fandeme ikke bande af mig!”
”Jeg bander sgu’ da heller ikke af dig.”
”Ved du hvad, jeg gider ikke have, at du skal være sådan en, der kommer forbi en gang om året med chokolade nede fra kiosken, vel?” Hun fnøs. ”Enten så er du der for dine børn, eller også er du der ikke. Okay?”
”Ja, selvfølgelig.” Eller var det nej, selvfølgelig? Han lukkede sine øjne og koncentrerede sig om ikke at miste besindelsen.
”Okay. Hvad ville du så?” spurgte Dorthe.
”Ingenting,” svarede han. ”Ikke noget.”
”Nå,” sagde hun, ”jamen så farvel.”
”Ja, hej,” svarede han. Hun lagde på først.

Skriv en kommentar

Filed under Blandet slik, Grundlag, Skriveprocessen

Når man har skrevet sit manuskript

Du er færdig med din bog eller din novellesamling. Indtil videre har du kun skullet stå til ansvar overfor dig selv, men nu er du måske interesseret i at få dit arbejde udgivet. Vælger du at prøve på det (og gør vi i virkeligheden ikke allesammen det før eller siden?), skal du være opmærksom på, at langt de fleste forlag forventer, at man afleverer et manuskript, der er korrekturlæst og fejlfrit. Også selvom de ikke direkte skriver noget om det på deres site. Så forskellige forlag som Tellerup, der udgiver børne- og ungdomsbøger (forza Dennis Jürgensen!) og Systime, der har specialiseret sig i undervisningsmaterialer og akademisk litteratur, skriver begge på deres hjemmesider, at de stiller disse specifikke krav.

For eksempel skriver Tellerup, at de forventer, du er

… fortrolig med ’håndværket’, dvs. fortælleteknik, opsætning (husk sidetal!), indrykning (brug [tabulator]-knappen), konsekvent tegnsætning (se forlagets kommateringsregler), korrekt brug af tre prikker, udformning af replikker med citationstegn etc.

… Der kan sagtens gives afslag på et manuskript der ikke vurderes som gennemarbejdet efter anvisningerne herover, eller som er overstrøet med tastefejl, stavefejl, formuleringsfejl etc.

Systime skriver:

Du er, som skrevet, som udgangspunkt ansvarlig for, at der er foretaget stave- og tegnsætningskorrektur på manuskriptet, når du indleverer det. Vi anbefaler altid, at du får andre til at gøre dette, da det kan være svært at se fejlene i ens egen tekst.

Der skal også læses indholdskorrektur på manuskriptet for korrekthed og læsbarhed. Hvor meget, forlaget engagerer sig i det, afhænger af det enkelte projekt … .

Så:  Læs korrektur på dit manuskript og få meget gerne andre til at læse det – også selvom det forlag, du sender dit manus ind til, ikke har en officiel politik om, at du skal have korrekturlæst dit manuskript!

At man skal læse korrektur lyder måske fjollet, men forlagene modtager svimlende mængder manuskripter hvert eneste år, og der skal tages stilling til dem alle sammen. Jeg har en dyster fortid som forlagskonsulent og ekstern redaktør, og jeg ved af erfaring, hvor irriterende det kan være at læse et manuskript, der er oversået med slå- og stavefejl, forkerte ordstillinger og manglende kommaer. Når du sender dit manuskript ind, kæmper du med hundredevis af andre forfattere om at overbevise en redaktør om, at det netop er dig, der  er dygtig og talentfuld nok til at blive udgivet – så det duer altså ikke, at det formelle ikke er i orden.

Jeg er helt sikker på, forlagene gør undtagelser. Der sniger sig sikkert altid en enkelt kommafejl ind hist og pist, og mon dog et forlag ville afvise en ny Tolkien eller en ny James Joyce, bare fordi han eller hun skrev ligge i stedet for lægge, eller brugte d i gjort – men stadigvæk: Det er vigtigt at læse korrektur, og hvis du ikke ønsker at gøre det for din egen skyld, så tænk på forlagene.

De etablerede forlæggere er pressede virksomheder. De er gået med til at frigive bogpriserne, nye spillere skyder konstant op på markedet, de skal tilpasse sig fremkomsten af e-bogen, og desuden har bogsalget i for eksempel supermarkeder presset avancen per solgte bog ned. Forlagenes ressourcer og medarbejdere er pressede, og skal de have en korrekturlæser og en redaktør til at gennemarbejde et manuskript med en milliard fejl, ja så er det simpelthen en større omkostning, end hvis man selv har gjort sit arbejde til at starte med.

Skriv en kommentar

Filed under Alt det praktiske

Darlings

Det er ikke et spørgsmål om at slette tillægsordene. Det er ikke bare at tænke grundigt over, hvad det er, du vil sige. Det er alle de vendinger, du synes er så superelegante, og som du går og godter dig over indvendigt, men som alligevel giver dig en flov fornemmelse i maven. De ting, der lyder bedre, når du læser dem op for dig selv, end når andre hører dem. Dine omvendte ordstillinger. Indskuddet i indskuddet i din bisætning. Det franske låneord for noget, du ligeså godt kunne sige på dansk. Alle de ting, du udmærket godt ved, ikke holder. Det er dine darlings. Og de skal dø.

Jeg ville rigtigt gerne forklare præcist, hvad det er, jeg mener, men den eneste opskrift, jeg rigtigt kan give til, hvordan man finder de her ting i sin tekst, er, at man skal lytte til sin mavefornemmelse. For det er ret abstrakt, hvad sådan en darling er. Det vil typisk være noget, der falder uden for teksten rent stilistisk. Der er sjældent grænser for, hvor stort eller hvor småt, det kan være. Måske er det et kapitel, der bare ikke er godt nok. Måske er det to afsnit, der vender forkert i forhold til hinanden, men det kan også sagtens bare være et ord eller en vending. Til gengæld vil du næsten altid være opmærksom på, det er der. At finde de her problemer og redigere dem bort er en øvelse i at være ærlig overfor sig selv.

Lad mig komme med et eksempel fra Skytten. (Desværre kan jeg ikke gå alt for meget i detaljer, for det vil afsløre for meget om plottet.) Skytten startede oprindeligt med et kapitel fortalt fra morderens synsvinkel. Her var læseren vidne til det mord, der sætter historien i gang. På papiret var det fantastisk. Man fik introduceret intrigen. Man så begivenheden, der sætter det hele i gang, og jeg fik lov til at beskrive en fantastisk indrettet lejlighed fuld af antikke bøger og blyanttegninger Lorens Frølich – altsammen modstillet med dramatisk, moderigtig hypervold. Men det var sygeligt kedeligt. Man skulle kæmpe sig gennem noget i retning af 1800 ord, inden der skete noget – inden der var nogen, der blev skudt. Og da det endeligt skete, blev det fortalt fra en synsvinkel, hvor læseren ikke kunne se det.

Jeg har selv prædiket på denne blog, at anslaget i en bog skal fange og fastholde læseren, men alligevel nåede jeg at skrive noget, der ligner en tredjedel af mit manuskript, før min kæreste tvang mig til at slette det første kapitel og skrive det om.

Et andet, mere håndgribeligt eksempel fra Imens det dugger:

”Uden at se på hende havde han, fra det sekund hun havde sat sig ned, vidst, at her ventede en samtale, han ikke kunne undslå sig.”

Nej vel? Før datid. Håbløs ordstilling. 4 kommaer. Indskud (jeg havde lige læst Thomas Manns Døden i Venedig på det tidspunkt – indskudte sætninger var nærmest et adelsmærke). Undslå sig!? Personen her skal forestille af være 30! Og jeg elskede det. Hvornår det blev rettet? I den absolut sidste gennemskrivning, inden manuskriptet røg ind til et forlag.

1 kommentar

Filed under Imens det dugger, Skytten, stilistik

Skriveprocessen

Ligesom i sidste uge tager jeg her fat på noget, jeg har nævnt i andre forbindelser, men som virkelig fortjener sit eget indlæg: Hvordan man skriver. Med det at skrive tænker jeg på selve processen med at skabe dit manuskript. ”Man sidder som regel på røven, og man skriver oftest med fingrene,” tænker du måske – og Gud velsigne dig, hvis du har det sådan. Jeg ser lidt anderledes på det.

Først og fremmest – og det her er nok det allervigtigste, jeg føler, jeg kan sige til nogen kollega – skal man tage sit arbejde alvorligt. Det lyder banalt, men hvis man ikke tager sit arbejde seriøst, er det svært at engagere sig ordentligt i det, man laver. Og det at skrive, det kræver altså engagement og fokus! Det er ikke noget, jeg har fundet på. Stephen King siger nogenlunde det samme i On Writing, A Memoir of the Craft, og han siger det en del bedre, end jeg gør. On Writing er i øvrigt måske den bedste bog om kreativ skrivning, jeg overhovedet har læst.

Tag dig selv og dit arbejde seriøst. Det er trin et. Trin to – og trin to afhænger i virkeligheden af trin et – er at sætte dig ind i, hvordan du rent praktisk arbejder. Der er ikke nogen ”rigtig” måde at arbejde på, vil jeg skynde mig at sige. I hvert fald ikke nogen jeg kender. Den eneste rigtige måde at arbejde på, er den, der passer dig bedst, men det er vigtigt at vide, hvad den metode faktisk er, og så være tro mod den. For mit eget vedkommende kan jeg se i hvert fald tre forskellige stadier i mit arbejde:

Jeg skal få ideerne.  Jeg har lige sagt, der ikke er nogen rigtig måde at skrive på – meeen, ideer er ikke desto mindre en ressource, der er fælles for os alle, og jeg tror simpelthen ikke på, der er nogen, som nogensinde har kunnet få gode ideer på kommando. Fraværet af gode ideer er i min erfaring skriveblokeringens væsen, for er der ikke noget at skrive om, ja så kan du jo ikke skrive noget. Om du så er typen, der opridser hele dit plot, inden du sætter dig til tasterne, eller om du mere går og nulrer med nogle abstrakte ideer, det er sådan set ligegyldigt. Det vigtige er, at man ikke kan bygge et hus uden et fundament.

Når man har fået sine ideer, skal de skrives ud. Måske har du skrevet et kort optrin eller en stump dialog, men nu skal den sættes ind i en sammenhæng. Det tager tid og eftertanke. Den kunstneriske proces er ikke kun at beskrive mågen på fortøjningspælen i solnedgangen for nu at citere Jens Blendstrup, det er også at sætte den ind i den kontekst.

Teksterne skal redigeres. Det er et møjsommeligt arbejde, der kræver, at man arbejder i lange stræk for at kunne danne sig et overblik over den generelle sprogtone og de store linjer i manuskriptet. Kun på den måde kan man identificere det, der ikke passer ind. Det er arbejde, der tager koncentration og omsorg, og det er bydende nødvendigt netop at give det den opmærksomhed, det kræver, også selvom du egentlig føler, dit arbejde er gjort, når første udkast er ligger klart.

Alt det her lyder meget firkantet, men når jeg opridser de forskellige stadier i det arbejde, jeg laver, så er det fordi, jeg er overbevist om, at man spilder mindre af sin egen i forvejen givetvis sparsomme tid, hvis man kun gør én af de her ting af gangen. Jeg kan ikke redigere ét afsnit, mens jeg forsøger at skrive et andet, eller skrive inden jeg har noget at arbejde med. Jeg påstår ikke, at jeg overhovedet kan holde alting adskilt i små kasser, men alligevel har jeg en ide om, at jeg gør mit arbejde nemmere for mig selv – spilder mindre af min egen tid – hvis jeg i det mindste prøver på at gøre en ting af gangen.

Skriv en kommentar

Filed under Skriveprocessen