Du er færdig med din bog eller din novellesamling. Indtil videre har du kun skullet stå til ansvar overfor dig selv, men nu er du måske interesseret i at få dit arbejde udgivet. Vælger du at prøve på det (og gør vi i virkeligheden ikke allesammen det før eller siden?), skal du være opmærksom på, at langt de fleste forlag forventer, at man afleverer et manuskript, der er korrekturlæst og fejlfrit. Også selvom de ikke direkte skriver noget om det på deres site. Så forskellige forlag som Tellerup, der udgiver børne- og ungdomsbøger (forza Dennis Jürgensen!) og Systime, der har specialiseret sig i undervisningsmaterialer og akademisk litteratur, skriver begge på deres hjemmesider, at de stiller disse specifikke krav.
For eksempel skriver Tellerup, at de forventer, du er
… fortrolig med ’håndværket’, dvs. fortælleteknik, opsætning (husk sidetal!), indrykning (brug [tabulator]-knappen), konsekvent tegnsætning (se forlagets kommateringsregler), korrekt brug af tre prikker, udformning af replikker med citationstegn etc.
… Der kan sagtens gives afslag på et manuskript der ikke vurderes som gennemarbejdet efter anvisningerne herover, eller som er overstrøet med tastefejl, stavefejl, formuleringsfejl etc.
Systime skriver:
Du er, som skrevet, som udgangspunkt ansvarlig for, at der er foretaget stave- og tegnsætningskorrektur på manuskriptet, når du indleverer det. Vi anbefaler altid, at du får andre til at gøre dette, da det kan være svært at se fejlene i ens egen tekst.
Der skal også læses indholdskorrektur på manuskriptet for korrekthed og læsbarhed. Hvor meget, forlaget engagerer sig i det, afhænger af det enkelte projekt … .
Så: Læs korrektur på dit manuskript og få meget gerne andre til at læse det – også selvom det forlag, du sender dit manus ind til, ikke har en officiel politik om, at du skal have korrekturlæst dit manuskript!
At man skal læse korrektur lyder måske fjollet, men forlagene modtager svimlende mængder manuskripter hvert eneste år, og der skal tages stilling til dem alle sammen. Jeg har en dyster fortid som forlagskonsulent og ekstern redaktør, og jeg ved af erfaring, hvor irriterende det kan være at læse et manuskript, der er oversået med slå- og stavefejl, forkerte ordstillinger og manglende kommaer. Når du sender dit manuskript ind, kæmper du med hundredevis af andre forfattere om at overbevise en redaktør om, at det netop er dig, der er dygtig og talentfuld nok til at blive udgivet – så det duer altså ikke, at det formelle ikke er i orden.
Jeg er helt sikker på, forlagene gør undtagelser. Der sniger sig sikkert altid en enkelt kommafejl ind hist og pist, og mon dog et forlag ville afvise en ny Tolkien eller en ny James Joyce, bare fordi han eller hun skrev ligge i stedet for lægge, eller brugte d i gjort – men stadigvæk: Det er vigtigt at læse korrektur, og hvis du ikke ønsker at gøre det for din egen skyld, så tænk på forlagene.
De etablerede forlæggere er pressede virksomheder. De er gået med til at frigive bogpriserne, nye spillere skyder konstant op på markedet, de skal tilpasse sig fremkomsten af e-bogen, og desuden har bogsalget i for eksempel supermarkeder presset avancen per solgte bog ned. Forlagenes ressourcer og medarbejdere er pressede, og skal de have en korrekturlæser og en redaktør til at gennemarbejde et manuskript med en milliard fejl, ja så er det simpelthen en større omkostning, end hvis man selv har gjort sit arbejde til at starte med.